¡Frases que solo México entiende!

Como en otros países, especialmente de América Latina, en México existe una especie de lenguaje para nativos. Lo mismo sirve para definir estados de ánimo, actividades comerciales, lamentos, amenazas y hasta para formular críticas morales.

Ciudad de México 15 Septiembre 2017 (redacción).- Aquí les traemos una lista de alguna de ellas:

“Ya nos cayó el chahuistle”

El chahuistle es un hongo que ataca el maíz, y que durante cientos de años devasto los cultivos cada vez se presentaba. Pero quien la dice no confiesa ser víctima de la plaga, sino molestia porque alguien –o algo- arruina o interrumpe sus planes.

“El que es perico donde quiera es verde”

En México se usa para explicar que las habilidades de una persona le servirán siempre para hacer bien su trabajo.

“Eché la hueva todo el día”

Hueva es una forma mexicana de definir la pereza. Y echarla significa hacer nada o algo poco productivo.

“Voy a chacharear un rato”

Para muchos chacharear significa comprar baratijas.

“Ahí nos vidrios”

Nos vidrios es una forma de decir nos vemos.

“Sepa la Bola”

La bola, en los tiempos de la Revolución Mexicana, eran las personas que en pueblos y ciudades se levantaron en armas contra el gobierno de Porfirio Díaz.

Por lo mismo no tenían un líder ni personas que respondieran por sus acciones, que muchas veces fueron verdaderos actos de pillaje.

Ese es el anonimato que pretende la frase actual. «Sepa la bola» es una forma de decir que nadie conoce al culpable de una falta.

“Le das vuelo a la hilacha”

En México la frase no significa hacerlo volar, sino la advertencia de que alguien no tiene un buen comportamiento, o que lleva una vida dispendiosa y desordenada.

Y tiene consecuencias. Los hilos sueltos pueden arruinar una tela. Y quien le da vuelo a la hilacha puede tener problemas o una sorpresa desagradable en su vida.

About Author

Categorías